No exact translation found for الأَعْضاءُ التَّناسُلِيَّةُ الأُنْثَوِيَّة

Translate French Arabic الأَعْضاءُ التَّناسُلِيَّةُ الأُنْثَوِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Avoir un vagin, ne te donne pas un diplôme de psychiatrie.
    وجود أعضاء تناسلية انثوية بكِ لايعطيك شهاده في الطب النفسي
  • Et malheureusement, en sanskrit, "parties génitales féminines".
    و لسوء الحظّ أنّه بالسنسكريتيّة يعني ."الأعضاء التناسليّة الأنثويّة"
  • Pour voir des vagins, il y a Internet.
    إذا كنت تريد النظر إلى أعضاء تناسلية أنثوية فهناك مواقع إلكترونية مخصصة لذلك
  • Les données récentes indiquent qu'il n'y a pas, au cours des dernières années, été signalé de cas de mutilation génitale féminine en Israël.
    تدل البيانات الحديثة خلال السنوات القليلة الماضية على عدم ورود تقاريرها بشأن تعرض النساء في إسرائيل لتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
  • Le Comité est également préoccupé par le fait qu'à l'exception des mutilations génitales féminines, les violences sexuelles et domestiques ne constituent généralement pas un motif pour l'octroi de l'asile.
    كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم الاعتراف بوجه عام بالعنف الجنسي والعنف العائلي، باستثناء تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، كسبب لمنح اللجوء.
  • La discrimination fondée sur le sexe, les mutilations génitales féminines, les mariages précoces ou forcés, le choix du sexe de l'enfant avant sa naissance et l'infanticide des filles, les sévices et l'exploitation sexuels, les crimes d'honneur et autres pratiques préjudiciables aux femmes restent des préoccupations essentielles pour les jeunes.
    وتظل هناك شواغل أساسية للشباب تتمثل في التمييز القائم على نوع الجنس، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، والزواج المبكر والقسري، وانتقاء نوع الجنس قبل الولادة، ووأد البنات، والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، وجرائم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة بالمرأة.
  • On estime à 300 millions le nombre d'enfants victimes de violence, d'exploitation et de maltraitance dans le monde; on mentionnera notamment les pires formes du travail des enfants, la violence et la matricide au sein des communautés, dans les écoles et les institutions ou pendant un conflit armé et les pratiques préjudiciables à la santé, telles que les mutilations génitales féminines et le mariage des enfants.
    ويتعرض ما يـُـقدَّر بــ 300 مليون طفل في العالم للعنف والاستغلال وإساءة المعاملة، بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال، والعنف والإساءة في المجتمعات المحلية والمدارس والمؤسسات، أو أثناء الصراعات المسلحة؛ وإلى ممارسات مؤذية مثل قطع/تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وزواج الأطفال.
  • Préoccupée par le fait que la vulnérabilité des femmes, des filles et des adolescentes face au VIH/sida est aggravée par l'inégalité de leur statut juridique, économique et social, y compris la pauvreté, ainsi que par d'autres facteurs culturels et physiologiques, la violence dont elles sont victimes, les mariages précoces, les mariages forcés, les relations sexuelles précoces, l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et les mutilations génitales féminines,
    وإذ يساورها القلق إزاء تفاقم ضعف مناعة النساء والفتيات والمراهقات ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بسبب عدم تساوي وضعهن القانوني والاقتصادي والاجتماعي مع غيرهن، إلى جانب عوامل أخرى ثقافية وفيزيولوجية، والعنف الذي يستهدف النساء والفتيات والمراهقات، والزواج المبكر والإكراه على الزواج والعلاقات الجنسية السابقة لأوانها والمبكرة والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
  • Le Comité est préoccupé également par la portée restreinte de la législation de l'État partie relative au viol, qui ne vise que les relations sexuelles impliquant les organes génitaux masculins et féminins et exclut toute autre forme d'abus sexuel ainsi que le viol d'une personne de sexe masculin.
    كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء النطاق المقيد لتشريع الدولة الطرف المتعلق بالاغتصاب، الذي لا يشير إلا إلى اتصال جنسي يشمل الأعضاء التناسلية الذكرية والأنثوية، ويستبعد أشكال الإيذاء الجنسي الأخرى واغتصاب الضحايا الذكور.
  • Le Comité est préoccupé également par la portée restreinte de la législation de l'État partie relative au viol, qui ne vise que les relations sexuelles impliquant les organes génitaux masculins et féminins et exclut toute autre forme d'abus sexuel ainsi que le viol d'une personne de sexe masculin.
    كما تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء النطاق المقيد لتشريع الدولة الطرف المتعلق بالاغتصاب، الذي لا يشير إلا إلى اتصال جنسي يشمل الأعضاء التناسلية الذكرية والأنثوية، ويستبعد أشكال الإيذاء الجنسي الأخرى واغتصاب الضحايا الذكور.